Feedback

X

De grandes espérances

fr

0 Ungluers have Faved this Work
Extrait: Si je donne Pirrip comme le nom de famille de mon p re, c'est d'apr?'s l'autorit de l' pitaphe de son tombeau, et l'attestation de ma s ur, Mrs Joe Gargery, qui a pous le forgeron. N'ayant jamais vu ni mon p re, ni ma m re, m me en portrait puisqu'ils vivaient bien avant les photographes, la premi re id e que je me formai de leur personne fut tir e, avec assez peu de raison, du reste, de leurs pierres tumulaires. La forme des lettres trac es sur celle de mon p re me donna l'id e bizarre que c' tait un homme brun, fort, carr, ayant les cheveux noirs et fris s. De la tournure et des caract res de cette inscription: Et aussi Georgiana, pouse du ci-dessus, je tirai la conclusion enfantine que ma m re avait t une femme faible et maladive. Les cinq petites losanges de pierre, d'environ un pied et demi de longueur, qui taient rang es avec soin c t de leur tombe, et d di es la m moire de cinq petits fr res qui avaient quitt ce monde apr?'s y tre peine entr s, firent na tre en moi une pens e que j'ai religieusement conserv e depuis, c'est qu'ils taient venus en ce monde couch?'s sur leurs dos, les mains dans les poches de leurs pantalons, et qu'ils n' taient jamais sortis de cet tat d'immobilit . Notre pays est une contr e mar cageuse, situ e vingt milles de la mer, pr?'s de la rivi re qui y conduit en serpentant. La premi re impression que j' prouvai de l'existence des choses ext rieures semble m' tre venue par une m morable apr s-midi, froide, tirant vers le soir. ce moment, je devinai que ce lieu glac, envahi par les orties, tait le cimeti re; que Philip Pirrip, d c d dans cette paroisse, et Georgiana, sa femme, y taient enterr s; que Alexander, Bartholomew, Abraham, Tobias et Roger, fils desdits, y taient galement morts et enterr s; que ce grand d sert plat, au del du cimeti re, entrecoup de murailles, de foss s, et de portes, avec des bestiaux qui y paissaient et l, se composait de marais; que cette petite ligne de plomb plus loin tait la

This work is a translation of Great Expectations.

Why unglue this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Editions

edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover

Share

Copy/paste this into your site: