Explore
ПУТИ РАЗВИТИЯ ЗАПАДНОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Erich Prunc
2015
Die Entwicklungslinien bieten eine detaillierte und überzeugende Darstellung der Entwicklung einzelner Translationstheorien, indem ihre spezifischen Anliegen aufgezeigt werden und herausgearbeitet sucht, was an ihren Methoden und Zielsetzungen mit anderen Theorien gemeinsam ist und worin sie sich von diesen unterscheiden. Die im deutschsprachigen wissenschaftlichen Umfeld entstandenen Theorien (insbesondere die Skopostheorie von H.Vermeer und K.Reiss, die Theorie des translatorischen Handelns von J.Holz-Mänttari und Chr. Nords Ansatz, in dessen Zentrum das Konzept der Loyalität steht) werden im Vergleich zu anderen europäischen und außereuropäischen translationswissenschaftlichen Schulen aufbereitet. Die Entwicklung der Translationswissenschaft wird vor dem epistemologischen und intellektuellen Hintergrund gezeichnet, der für die Entstehung der neuen Disziplin charakteristisch ist, und den man zu berücksichtigen hat, wenn man die Geschichte und den gegenwärtigen Stand der Translationswissenschaft als spezifischem Forschungsfeld verstehen will.Книга известного австрийского специалиста по переводу ЭрихаПрунча — это энциклопедический обзор западного переводоведения за последние сто лет. Представлены все крупные научные школы, теоретики, концеп-ции, проекты в области совре-менного западного переводоведения.Издание снабжено обширным науч-ным аппаратом — библиографией научных трудов, указателями имен и терминов на немецком и русском языках.На русском языке публикуется впервые.Незаменимое подспорье для обучающихся по направлению «Лингвистика», книга также полезна широкому кругу филологов.
This book is included in DOAB.
Why read this book? Have your say.
You must be logged in to comment.