Morpho-Syntactic Expansions in Translation from English into Slovenian as a Prototypical Response to the Complexity of the Original
0 Ungluers have Faved this Work
Login to Fave
<P>This work deals with the morpho-syntactic expansions which occur in translation from English into Slovenian, proceeding from the assumption that such expansions are the most common, "prototypical" response of the translator when faced by an original containing grammatically complex structures.</P>
This book is included in DOAB.
Why read this book? Have your say.
You must be logged in to comment.
Rights InformationAre you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.
This work has been downloaded 37 times via unglue.it ebook links.
- 3 - pdf (CC BY) at OAPEN Library.
- 34 - pdf (CC BY) at OAPEN Library.
- Comparative Grammar
- Control group
- English language
- Grammar, Comparative
- History and criticism
- Morpho-syntactic expansions
- non-systemic expansion
- Slovenian language
- Translating and interpreting
- Translating into Slovenian
- translation studiesw
- Translations into Slovenian
- unit of translation
Copy/paste this into your site: