Feedback

X
Alles verandert altijd

Alles verandert altijd

0 Ungluers have Faved this Work
"Everything always changes" is an indispensable tool for the literary translator in training and the beginning and advanced professional in translating into and from Dutch. For the first time, all important aspects of literary translation are brought together clearly and comprehensively: the business and financial aspects, the basic knowledge and skills that this activity assumes, the general key concepts and challenges, the translation of traditional literary genres, but also of children's and youth literature, literary non-fiction and philosophy, and the 'aftercare' in the form of revision, marketing and promotion.

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Rights Information

Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.

Downloads

This work has been downloaded 253 times via unglue.it ebook links.
  1. 89 - pdf (CC BY-NC-ND) at OAPEN Library.

Keywords

  • Begrippen
  • Fiction & related items
  • fiction in translation
  • Fiction: special features
  • Language
  • Linguistics
  • Methoden
  • Poezie
  • proza
  • Theater
  • Translation & interpretation
  • vertalen in/uit het Nederlands
  • vertalersberoep

Editions

edition cover
edition cover
edition cover

Share

Copy/paste this into your site: