Feedback

X
English and Translation in the European Union

English and Translation in the European Union

en

0 Ungluers have Faved this Work
This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the effacement of translations in EU institutions, bodies and agencies. English and Translation in the European Union draws on an interdisciplinary approach, highlighting insights from applied linguistics and sociolinguistics, translation studies, philosophy of language and political theory, while also looking at official documents and online resources, most of which are increasingly produced in English and not translated at all – and the ones which are translated into other languages are not labelled as translations. In analysing this data, Alice Leal explores issues around language hierarchy and the growing difficulty in reconciling the EU’s approach to promoting multilingualism while fostering monolingualism in practice through the diffusion of English as a lingua franca, as well as questions around authenticity in the translation process and the boundaries between source and target texts. The volume also looks ahead to the implications of Brexit for this tension, while proposing potential ways forward, encapsulated in the language turn, the translation turn and the transcultural turn for the EU. Offering unique insights into contemporary debates in the humanities, this book will be of interest to scholars in translation studies, applied linguistics and sociolinguistics, philosophy and political theory.

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Rights Information

Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.

Downloads

This work has been downloaded 78 times via unglue.it ebook links.
  1. 78 - pdf (CC BY-NC-ND) at OAPEN Library.

Keywords

  • Alice Leal
  • Brexit
  • English as a lingua franca
  • English in the EU
  • English within the EU
  • EU
  • European language policy
  • European Union
  • global Englishes
  • Language
  • language hierarchy
  • Language: reference & general
  • Linguistics
  • monolingualism
  • Multilingualism
  • Sociolinguistics
  • translation and the EU
  • translation in eu institutions
  • translation studies

Links

DOI: 10.4324/9780429282812

Editions

edition cover

Share

Copy/paste this into your site: