Explore
De la Clef d'amour à l'Ovide de arte amandi
Francesco Montorsi
2020
0 Ungluers have
Faved this Work
Login to Fave
Les textes médiévaux ont parfois bénéficié d’une circulation imprimée dont l’ampleur n’a pas encore été complètement mesurée par la critique. C’est le cas, entre autres, de deux traductions médiévales de l’Ars amatoria d’Ovide qui, composées au XIIIe siècle, se sont perpétuées à la Renaissance dans un recueil qui a pris, au cours de son histoire, différents titres. La présente étude permet de rendre compte de la fortune exceptionnelle de ce livre à travers l’inventaire des éditions qui se sont échelonnées au long du XVIe siècle. Le recensement des 22 éditions – qui étaient demeurées pour certaines inconnues de la bibliographie – impose ce recueil ovidien parmi les grands succès populaires de l’époque. L’analyse de cette tradition complexe nous amène à attribuer et dater un nombre important d’éditions sans indications typographiques (12 sur 22), et nous permet en même temps d’esquisser un chapitre de l’histoire du livre français.
This book is included in DOAB.
Why read this book? Have your say.
You must be logged in to comment.
Rights Information
Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.Downloads
This work has been downloaded 36 times via unglue.it ebook links.
- 36 - pdf (CC BY-NC-ND) at OAPEN Library.
Keywords
- Classical texts
- Histoire du livre et de l'édition
- Literature & literary studies
- littérature médiévale
- Réception d'Ovide
- Réception des classiques
- Renaissance
- thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DB Ancient, classical and medieval texts