Feedback

X
Slovenski literarni prevod (1550–2000)

Slovenski literarni prevod (1550–2000)

slv

0 Ungluers have Faved this Work
The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their beginnings in the mid-16th century to the end of the 20th century:

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Rights Information

Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.

Downloads

This work has been downloaded 35 times via unglue.it ebook links.
  1. 35 - pdf (CC BY-NC-ND) at Unglue.it.

Keywords

  • bibliografije
  • Bibliography
  • Evaluation
  • Indo-European languages
  • književnost
  • Language qualifiers
  • literarno prevajanje
  • Literary studies: general
  • literary translation
  • Literature
  • Literature & literary studies
  • Literature: history & criticism
  • prevodi
  • Slavic (Slavonic) languages
  • Slovene language
  • Slovenia
  • Slovenian
  • Slovenija
  • slovenščina
  • svetovna književnost
  • thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AG Slavic (Slavonic) languages::2AGV Slovenian
  • thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general
  • Translations
  • vrednotenje
  • World Literature

Links

DOI: 10.3986/9789612545130

Editions

edition cover

Share

Copy/paste this into your site: