Feedback

X

We Need to Talk About Kevin

en

2 Ungluers have Faved this Work
That neither nature nor nurture bears exclusive responsibility for a child's character is self-evident. But generalizations about genes are likely to provide cold comfort if it's your own child who just opened fire on his feellow algebra students and whose class photograph—with its unseemly grin—is shown on the evening news coast-to-coast. If the question of who's to blame for teenage atrocity intrigues news-watching voyeurs, it tortures our narrator, Eva Khatchadourian. Two years before the opening of the novel, her son, Kevin, murdered seven of his fellow high school students, a cafeteria worker, and the much-beloved teacher who had tried to befriend him. Because his sixteenth birthday arrived two days after the killings, he received a lenient sentence and is currently in a prison for young offenders in upstate New York. In relating the story of Kevin's upbringing, Eva addresses her estranged husband, Frank, through a series of startingly direct letters. Fearing that her own shortcomings may have shaped what her son became, she confesses to a deep, long-standing ambivalence about both motherhood in general—and Kevin in particular. How much is her fault? We Need To Talk About Kevin offers no at explanations for why so many white, well-to-do adolescents—whether in Pearl, Paducah, Springfield, or Littleton—have gone nihilistically off the rails while growing up in the most prosperous country in history. Instead, Lionel Shriver tells a compelling, absorbing, and resonant story with an explosive, haunting ending. She considers motherhood, marriage, family, career—while framing these horrifying tableaus of teenage carnage as metaphors for the larger tragedy of a country where everything works, nobody starves, and anything can be bought but a sense of purpose.

Tenemos que hablar de Kevin is a translation of this work.

Il faut qu'on parle de Kevin is a translation of this work.

We moeten het even over Kevin hebben is a translation of this work.

Vi måste prata om Kevin is a translation of this work.

Wir müssen über Kevin reden is a translation of this work.

Poikani Kevin is a translation of this work.

PRECISAMOS FALAR SOBRE O KEVIN is a translation of this work.

Precisamos falar sobre o Kevin is a translation of this work.

Dobbiamo parlare di Kevin is a translation of this work.

Trebuie să vorbim despre Kevin is a translation of this work.

Beszélnünk kell Kevinről is a translation of this work.

凯文怎么了 is a translation of this work.

Vi er nødt til at tale om Kevin is a translation of this work.

Why unglue this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Rights Information

Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.

Keywords

  • Crime, fiction
  • Fiction
  • Fiction, psychological
  • High school students
  • High schools
  • Mass murder
  • Massacres
  • Mothers and sons
  • Mothers and sons, fiction
  • New york (state), fiction
  • New York Times bestseller
  • Novel
  • NYT Bestseller - Trade fiction paperback
  • Teenage boys

Editions

edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover
edition cover

Share

Copy/paste this into your site: