Feedback

X
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities

Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities

0 Ungluers have Faved this Work
Linguistic minorities are everywhere, and they are diverse. In this context, linguistic mediation activities – whether translation or interpreting – are key to the social inclusion of any kind of linguistic minority. In most societies autochthonous linguistic minorities coexist with foreignspeaking minorities and people with (or without) disabilities who rely linguistically or medially adapted on texts to access information. The present volume draws on this broad understanding of the concept of linguistic minorities to explore some of the newest developments in the field of translation studies and linguistics. The articles are structured around three main axes: • accessibility of content, especially audiovisual translation • intralingual translation, including initiatives regarding plain language, easy-to-read and easy language • mediation for minorities in a broader sense and language ideologies.

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Rights Information

Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.

Downloads

This work has been downloaded 45 times via unglue.it ebook links.
  1. 45 - pdf (CC BY-SA) at OAPEN Library.

Keywords

  • audiovisual translation
  • Buenos Aires
  • Colombia
  • community interpreting
  • easy language
  • Europe
  • Geographical Qualifiers
  • Inclusion
  • Interest age & special interest qualifiers
  • interpreting
  • Language
  • Latin America
  • Linguistics
  • migration
  • Minorities
  • plain english
  • Society & culture: general
  • Society & Social Sciences
  • Southern Europe
  • Spain
  • Subtitles
  • The Americas
  • thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1D Europe::1DS Southern Europe::1DSE Spain
  • thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1K The Americas::1KL Latin America – Mexico, Central America, South America
  • thema EDItEUR::4 Educational purpose qualifiers::4T For specific educational purposes::4TY For home learning / Self-study / autonomous learning
  • thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
  • thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general
  • Translating
  • Translation & interpretation

Links

DOI: 10.26530/20.500.12657/54058

Editions

edition cover

Share

Copy/paste this into your site: