Explore
Giuseppe Dessì tra traduzioni e edizioni
Anna Dolfi (editor)
2013
0 Ungluers have
Faved this Work
Login to Fave
With the 100th anniversary of Giuseppe Dessí’s birth approaching, in 2009, the Committee in charge of the celebrations launched in a widespread dissemination activity of the writer's work in many European countries. And since the translations (the main objective of the project) required a complex knowledge of the author, his style, the dialogue and the difference with the reference culture, it was suggested to study and promote them not only through the reconstruction of the history and typicality of the author’s narrative path, but also through the reconstruction of his scarce reception abroad within the framework, in the case of Dessí, of the presence, outside national borders, of Italian literature in the second half of the 20th century. Through the examination of books, editorial catalogues, magazines, anthologies, and thanks to the commitment of scholars and young collaborators of Italian and foreign universities, it is now France, England, Spain, Germany, the Netherlands, Poland, Hungary, Ukraine, Finland, Sweden and many more at the centre of the attention, with their reading preferences and aversions, together with Italy, and with the themes, stories, characters of the writer to whom this book is dedicated.
This book is included in DOAB.
Why read this book? Have your say.
You must be logged in to comment.
Rights Information
Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.Downloads
This work has been downloaded 12 times via unglue.it ebook links.
- 12 - pdf (CC BY) at OAPEN Library.
Keywords
- Literature & literary studies
- Literature: history & criticism
- thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
Links
DOI: 10.36253/978-88-6655-364-9Editions
