Feedback

X
Poesie scelte
0 Ungluers have Faved this Work
The volume presents a selection of poems originally composed in German by Austrian-Italian author Benno Geiger and translated into Italian for the first time. This publication aims to make Geiger’s poetical work available to a broader audience and place it aside his better known writing on Art History. Geiger’s specific role as a mediator and bridge between two cultures makes his poetical work extremely significant, as well as considering his prolific activity as a literary translator to which he devoted himself throughout his life. The current edition provides bilingual parallel text, preceded by an introductory essay and a biographical profile of the author. The critical apparatus highlights both the intertextual references and the writer’s complex links with the Italian and German poetical traditions.

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Links

DOI: 10.36253/978-88-5518-516-5

Editions

edition cover

Share

Copy/paste this into your site: