Explore
Translatology, Translation and Interpretation
0 Ungluers have
Faved this Work
Login to Fave
This book brings together scholarly contributions to question, model, and reshape translatology as the scientific discipline studying language translation. The chapters emphasize the hypothesis of a real domain of observability and objectivity through experimental and applied perspectives. The authors offer a balanced view of adequacy and coherence between the empirical and theoretical components of the book. The chapters include a good deal of individual language data from both source and target approaches, with a focus on typologically and culturally diverse spaces such as the African context. Domains of inquiry such as terminology and the cognitive dimension of the process exemplify the ability to create a dialogue between multidisciplinary intersections and translatological attempts of laws and generalizations.
This book is included in DOAB.
Why read this book? Have your say.
You must be logged in to comment.
Rights Information
Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.Downloads
This work has been downloaded 58 times via unglue.it ebook links.
- 58 - pdf (CC BY) at intech-files.s3.amazonaws.com.
Keywords
- Empirical Practices
- Genre Translation
- Internationalization
- Language policy
- Linguistic models
- Machine Interpretation
- Multilingual Management
- Pedagogical Translation
- Speech Recognition
- stochastic model
- Terminological Identification
- thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
- Translatology