Feedback

X
Medieval Translatio

Medieval Translatio

0 Ungluers have Faved this Work
The volume focuses on the translation of texts in its broadest meaning, from linguistic aspects to the transfer of culture and knowledge. Examples from Latin, English, Slavic, and Scandinavian philologies demonstrate the wide range of premodern exchange of literary and learned texts.

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Rights Information

Are you the author or publisher of this work? If so, you can claim it as yours by registering as an Unglue.it rights holder.

Downloads

This work has been downloaded 0 times via unglue.it ebook links.
  1. 0 - pdf (CC BY-NC-ND) at Unglue.it.

Keywords

  • thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AC Germanic and Scandinavian languages::2ACB English
  • thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AC Germanic and Scandinavian languages::2ACG German
  • thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AC Germanic and Scandinavian languages::2ACS Scandinavian languages
  • thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADL Latin
  • thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval
  • thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSM Comparative literature
  • Translation Middle Ages cultural transfer

Links

DOI: 10.1515/9783111218045

Editions

edition cover

Share

Copy/paste this into your site: