Feedback

X
Império e indologia árabe

Império e indologia árabe

pt

0 Ungluers have Faved this Work
Wadi’ al-Bustani (1888-1954) foi um advogado da causa palestiniana e também um reputado tradutor de literatura indiana para árabe. Nascido na região de Chouf (atual Líbano), Bustani transitou entre o mundo árabe, a Índia e a África do Sul. Autor da primeira tradução de Tagore para árabe, dedicou a sua vida a anotar e a traduzir para árabe o Mahabharata, o Ramaiana e o Xacuntalá de Calidaça. A par deste projeto, que ele próprio apoiou e financiou, Bustani foi um dos mais importantes poetas e advogados do Mandato Britânico da Palestina, incitando atos de protesto através da sua poesia e litigando contra as políticas territoriais coloniais. Ao analisar a prática política e filológica de Bustani, o historiador Esmat Elhalaby pergunta-nos neste breve ensaio se o estudo de outro povo implica necessariamente supremacia e domínio. Para Bustani, a Índia era ao mesmo tempo um território repleto de diferença e uma geografia indissociável da sua própria pátria.

This book is included in DOAB.

Why read this book? Have your say.

You must be logged in to comment.

Links

DOI: 10.34619/yq6v-wuag

Editions

edition cover

Share

Copy/paste this into your site: