Explore
‘They all broke the rules. They all crossed into forbidden territory. They all tampered with the laws that lay down who should be loved, and how. And how much.’
This is the story of Rahel and Estha, twins growing up among the banana vats and peppercorns of their blind grandmother’s factory, and amid scenes of political turbulence in Kerala. Armed only with the innocence of youth, they fashion a childhood in the shade of the wreck that is their family: their lonely, lovely mother, their beloved Uncle Chacko (pickle baron, radical Marxist, bottom-pincher) and their sworn enemy, Baby Kochamma (ex-nun, incumbent grand-aunt).
Arundhati Roy’s Booker Prize-winning novel was the literary sensation of the 1990s: a story anchored to anguish but fuelled by wit and magic.
Ho theos tōn mikrōn pragmatōn is a translation of this work.
Le dieu des petits riens is a translation of this work.
Dumnezeul lucrurilor mărunte is a translation of this work.
De God van kleine dingen is a translation of this work.
O deus das pequenas coisas is a translation of this work.
El Déu de les Coses Petites is a translation of this work.
Der Gott der kleinen Dinge is a translation of this work.
Kücük Seylerin Tanrisi. is a translation of this work.
DIO DELLE PICCOLE COSE is a translation of this work.
De små tingens Gud is a translation of this work.
The god of small things is a translation of this work.
Bóg rzeczy małych is a translation of this work.
The God of Small Things is a translation of this work.
Joutavuuksien jumala is a translation of this work.
Az apró dolgok Istene is a translation of this work.
De små tings gud is a translation of this work.
The God of Small Things is a translation of this work.
El dios de las pequeñas cosas is a translation of this work.
Why unglue this book? Have your say.
You must be logged in to comment.